• Pour ceux qui ont commenté : La langue de Jésus ? La langue des Évangiles

     

     

     

    Image illustrative de l’article Évangile selon Luc

     

    La dernière Page de l'Évangile de St Luc 

     

     

    Saint Irénée

     Père de l’Église qui fut le premier théologien à parler des évangiles.

    « Matthieu d’abord, qui prêchait aux juifs dans leur propre langue, édita une version écrite de son Évangile, dans les années où Pierre et Paul annonçaient l’Évangile à Rome et fondaient l’Église. Après leur mort, Marc, disciple et interprète de Pierre, nous transmit aussi par écrit la prédication de Pierre. Quant à Luc, le compagnon de Paul, il consigna aussi dans un livre l’Évangile que celui-ci prêchait. Jean enfin, le disciple du Seigneur, celui également qui a reposé sur sa poitrine, a, lui aussi, donné l’évangile, à l’époque où il séjournait à Éphèse en Asie » (Irénée, Contre les hérésies, Livre III, 1, 1).

     

     

     p52

     

     

     Les Évangiles originaux ont été écrits en grec et en hébreu. Mais, est-ce que ce sont là des langues que parlait Jésus ? Sinon, pourquoi a-t-on écrit les Évangiles en ces langues ?

     

       Quelle langue Jésus parlait-il ? Dans les Évangiles, il utilise des expressions araméennes :       « Talita qoum » (Mc 5,41), « Ephphata » (Mc 7,33). Marie de Magdala s’adresse à lui en lui disant « Rabbouni » (Jn 20,16). Jésus parlait l’araméen. Parlait-il hébreu ? Les paroles qu’on lui rapporte au moment de sa mort (et qui constituent pourtant les paroles du Ps 22) : « Eloï, Eloï lama sabaqthani » (Mc 15,34) sont également en araméen, et non en hébreu.

         Jésus parlait-il grec? Le grec était la langue de l’administration et de l’élite. Or, les paroles de Jésus contre « ceux qui vivent dans les palais des rois » (Lc 7,25) ne nous laissent pas supposer qu’il les fréquentait ou qu’il en partageait la langue. Jamais on ne mentionne, dans les Évangiles, son passage dans la ville de Séphoris, ville hellénisée, pourtant proche de Nazareth. Par contre, certains de ses disciples, comme Philippe et André (qui avaient des noms grecs) devaient le parler puisqu’ils servaient d’intermédiaires entre

    « les Grecs » et Jésus (Jn 12,20-22).

     

     

    Les quatre évangélistes

     

    Les quatre évangélistes. Marc, Matthieu, Luc et Jean 

     Huile sur toile, 1625, musée du Louvre, Paris.

     

     Si Jésus parlait araméen, pourquoi les Évangiles ont-ils été écrits en grec ?

    Parce que, premièrement, ils n’ont pas été écrits en Palestine : l’Évangile de Matthieu aurait été écrit à Antioche de Syrie; la couche finale de l’Évangile de Marc, à Rome ; l’Évangile de Luc à Achaïe en Grèce ; la couche finale de l’Évangile de Jean à Éphèse.

    Mais les évangélistes ont utilisé, par contre pour les écrire, des collections de Paroles de Jésus qui provenaient de Galilée ainsi que des traditions particulières (traditions orales) qu’ils ont agencé différemment, dans chaque Évangile selon leurs perspectives théologiques et le vécu de leurs communautés. Certains Évangiles ont même des sources qui leur sont propres. Deuxièmement, ces récits s’adressaient à des gens de langue grecque. S’ils avaient écrit les Évangiles en araméen, les gens n’auraient rien compris et il leur aurait peut-être fallu imiter Esdras, à une autre époque, qui fut obligé de « faire comprendre » aux gens auxquels il s’adressait « ce qui était lu » (Ne 8,8).

         De plus, l’écriture de ces Évangiles en grec représente également l’ouverture de la révélation à toutes les nations : aux Juifs comme aux païens. Dans le contexte linguistique de l'époque, cela signifie que la Nouvelle Alliance devenait accessible à tous les hommes de l’univers où tous, « circoncis » comme « non-circoncis », sont réunis dans le Christ (Ep 2,11-18).

         Rappelons, en passant, que la vraie langue de notre tradition chrétienne est le grec et non le latin ! Nous ne pouvons le nier sans nier en même temps nos textes fondateurs... Cette langue fut d’ailleurs conservée par nos frères d’Orient. La reconnaissance de cet héritage commun pourrait devenir, à l’égard de ces frères, un vrai lieu de dialogue…

     

     

     

    contenant des fragments de l'Évangile selon Luc, le III siècle

     

     

     

    Manuscrit de l'Évangile selon Luc, Macédoine 12ᵉ siècle

     

     

    Papyrus Bodmer II / Evangile selon Saint Jean / Manuscrit, fin du IIe siècle

     

     Évangile selon Saint Jean / Manuscrit, fin du IIe siècle

     

    Puis… Il y a LA FOI, le Mystère que nous échappe et qu'un jour nous verrons face à face

     

     

    Pour ceux qui ont commenté : La langue de Jésus ? La langue des Évangiles

     

     

     

     

    « Je continue de visiter mes élus de deux manières : par la tentation, et par la consolationSnizhana et Anton, un couple russo-ukrainien à l’épreuve de la guerre »
    Partager via GmailGoogle Bookmarks Pin It

    Tags Tags : , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :